14/10/2024 14:49:05 - 14/10/2024 14:49:05 - 71 Okunma

Değerli Kullanıcılarımız,

30 dilde yapay zeka destekli akademik çeviri ve medya işleme platformu, Transleyt veritabanı 15 Kasım 2024 tarihine kadar deneme erişimine açılmıştır.

Transleyt Nedir?

Osmanlıca dahil 30 farklı dilde akademik çeviri ve medya işleme hizmeti sunan Transleyt platformu, Üniversitemizin deneme erişimine açılmıştır. Bu çevrimiçi hizmet, resim, metin, dosya, ses ve OCR gibi özellikleriyle akademik çalışmalardan iş dünyasına kadar geniş bir yelpazede kullanım imkanı sunmaktadır.

Transleyt, gelişmiş yapay zeka algoritmaları sayesinde kullanıcılarına hızlı, doğru ve bağlama uygun çeviriler sağlamaktadır. Platform, özellikle Osmanlıca gibi nadir dillerde sunduğu uzmanlıkla dikkat çekmektedir.

Transleyt'in sunduğu başlıca hizmetler:

  • Resim Çeviri: JPG, PNG, JPEG formatlarındaki resim ve görselleri dilediğiniz dile anında çevirin.
  • Metin Çeviri: Metinlerinizi 30 farklı dile ton, üslup ve alan gibi hassas ayarlarla anında çevirin.
  • Doküman Çeviri: Word, Excel, PowerPoint ve PDF formatındaki dokümanlarınızı profesyonel çevirmen kalitesinde farklı dillere aktarın.
  • Ses Çeviri ve Deşifre: Ses dosyalarınızı veya kayıtlarınızı 30'dan fazla dile çevirin veya yüksek doğrulukla metne dönüştürün.
  • OCR (Optik Karakter Tanıma): Taranmış PDF dosyalarınızı aranabilir PDF formatına dönüştürün.
  • Sadeleştirme ve Transkripsiyon: Eski metinleri modern Türkçeye çevirin ya da beyit, şiir gibi manzum metinlerin transkripsiyonunu, literal çevirisini ve yorumunu elde edin.

Transleyt, kullanıcı dostu arayüzü ve hızlı işlem süreci ile hem bireysel hem de kurumsal ihtiyaçlara etkin çözümler sunmaktadır.

Nasıl Çalışır?

Transleyt, kullanıcı dostu arayüzü ve gelişmiş yapay zeka algoritmaları ile çalışır:

  1. Çeviri yapmak istediğiniz metni, dosyayı veya sesi platforma yükleyin.
  2. Yapay zeka modeli içeriği analiz eder ve seçtiğiniz hedef dile en doğru şekilde çevirir.
  3. Sonuçları anında görüntüleyin ve gerektiğinde düzenlemeler yapın.

Kayıt ve Giriş Adımları:

Üyelik Oluşturma:

  1. https://www.transleyt.com/kayit-ol/ adresine gidin.
  2. Gerekli bilgileri eksiksiz doldurun. (E-posta için klu.edu.tr uzantılı adresinizi kullanın.)
  3. Üyelik sözleşmesi ve kullanım koşullarını dikkatlice okuyun.
  4. "Kayıt ol" butonuna tıklayarak kaydınızı tamamlayın.
  5. E-posta adresinize gönderilen aktivasyon linkini onaylayın.

Giriş Yapma:

  1. Anasayfanın sağ üst köşesinde bulunan "Giriş" butonuna ya da bu linke ( https://transleyt.com/giris/ ) tıklayın.
  2. Üyelik oluştururken kullandığınız bilgileri girin.
  3. "Giriş" butonuna tıklayarak platformu kullanmaya başlayın.

Neden Transleyt?

  • Çok dilli destek: 30 farklı dil seçeneği
  • Yapay zeka destekli ton, alan ve üslup ayarlı hassas çeviri
  • Çoklu medya desteği: Metin, resim, ses ve doküman çevirisi
  • Osmanlıca dahil nadir dillerde uzmanlık
  • Kullanıcı dostu arayüz ve hızlı işlem süreci
  • Bireysel ve kurumsal ihtiyaçlara yönelik çözümler

 

 

***Kütüphanemizin E-Kaynaklarına Kampüs dışından erişmek için aşağıdaki bağlantıyı kullanabilirsiniz. VETİS ile ilgili ayrıntılı bilgiye buradan ulaşabilirsiniz. 
 
Kampüs Dışı Erişim(VETİS): https://katalog.klu.edu.tr/vetisbt/
Kütüphane Veri Tabanı Deneme Erişimi Transleyt

Facebook Twitter Google Plus
Bilgi Yönetim Sistemi
Erasmus Koordinatörlüğü
Bologna Eşgüdüm Koordinatörlüğü
Elektronik Belge Yönetim Sistemi
Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı
Performans Analiz Sistemi
Öğrenci E-posta Girişi
Personel E-posta Girişi
Trakya Üniversiteiler Birliği
Kalite Geliştirme Koordinatörlüğü
KLU Mezunlar Portalı
Öğrenci Bilgi Sistemi